Médianapló

Médianapló - Z-vel vagy r-rel írandó-e a parancsolgatás?

2014. december 04. 10:40 - Zöldi László

E rovatban legszívesebben a kultúrtörténeti nyomozásokat művelem. A harmincsoros bejegyzéshez hozzászólnak az olvasók, és a kommentek nyomán értelmes vita kerekedik. Itt van például a tegnapelőtti címe (L. Simon miért egrecíroztatja az újságírókat?), amelyben a magyarul ragozott idegen szó megmozgatta az olvasók képzeletét.

Körülbelül húszan fejtették ki az álláspontjukat. A névtelen kommenteknél nem időznék, a neveseket viszont méltányolom. Koós Miklós hibának tartja a szó használatát, és szépen ki is bontja, hogy miért. A katonai gyakorlatoztatás a latin exercere (megmozgat, hajszol, gyakorol) szóból származik, ebben az ex (ki) és az arcere (bekerít, elhárít) a két részelem. A kifejezés német közvetítéssel jutott el hozzánk, és megmagyarosított változatát a „parancsolgat” értelmében használjuk. Bírálóm szerint a helyes egzecírozni helyett a helytelen egrecíroznit választottam. Vajon z-vel vagy r-rel kell-é jelezni a parancsolgatás szándékát?

Egyre inkább az a benyomásom, hogy egyikkel sem, hanem x-szel kéne. Halász Előd kétkötetes német-magyar szótárában ugyanis exerzieren olvasható. Hogy miként lett a latin-német ex-ből ’egz’, azt nem tudom, azt viszont tudom, hogy gyerekkori környezetemben a német vezényleti nyelv alatt katonáskodó obsitosok az ’egr’-es változatot használták. Tűnődésre késztet, hogy a dédnagyapám, akitől először hallottam, a bihari Erdőhegyen élt (bár a határ túlsó oldalán), és a hajdú-bihari Bakos Csaba most arról tudósít, hogy szintén ezt a változatot hallotta az öregektől, csakúgy, mint a Debrecenben élő Belányi Zsuzsa, aki azonban megjegyzi, hogy őt felvilágosították a másik változatról is. A rétközi Dolhai József szintén r-rel ismeri, az algyői Bakos András pedig r-rel és z-vel is hallotta a szót.

A kelet-magyarországi példák alapján komolyan veszem Bakos Csaba feltételezését, hogy az r-es változat egy jövevényszó tájnyelvi alakja. Ezt hallottam gyerekként, ez ragadt meg a szókincsemben. S mert egyetlen neves és tucatnyi névtelen bírálóm budapesti, valószínű, hogy ők kizárólag az irodalmi változatot tekintik mérvadónak. Szívük joga, nekem azonban nem tetszik a z-s alak, nem is szívesen használnám. Az viszont gondolkodóba ejtett, amit Dolhai József kérdez: „De ha az ’egrecíroz’ kioktat, akkor az ’egrecíroztat’ vajon mit csinál?” Igaza van, ezért a tegnapelőtti bejegyzés címét így módosítanám: L. Simon miért egrecírozza az újságírókat?  

2 komment
süti beállítások módosítása