Médianapló

Médianapló - Hány nyelven beszél Gyurcsány?

2013. június 19. 11:15 - Zöldi László

Kovács József rendszeresen lájkolja vagy kommenteli e Médianapló bejegyzéseit. Legutóbb értelmezte Gyurcsány Ferenc vasárnapi szónoklatát: „A beszéd  visszhangja az emberek körében sokáig nem fog ’elülni’. Mondhatnak Gyurcsányról bármit is, egy biztos: üzeneteit képzettségre, iskolai végzettségre tekintet nélkül mindenki megérti.”

 

Annál a témánál vagyunk, amelyet egy másik kommentelő szintén a figyelmembe ajánlott. Markovics Éva csoporttársam volt az egyetemen, és ő hasonló következtetésre jutott, amidőn három helyszínen is végighallgatta a volt miniszterelnököt. Kettejük okfejtését úgy foglalnám össze, hogy tetszik nekik, ha egy politikus több nyelven beszél. Ebben Gyurcsány Ferenc szerintem is páratlan a baloldali mezőnyben. Egy politikus akkor dolgozhatja be magát a nyilvánosságba, ha legalább négy nyelven képes szót váltani az emberekkel.

 

Nem árt, ha érti, és alkalomadtán használja is az irodalmi nyelvet, amit a fogalmi gondolkodásban járatos értelmiségiek beszélnek. Ez azonban nem elég a boldoguláshoz. Meg kell tanulnia azt a nyelvet is, amely a kávéházi polgárok között honosodott meg (kevésbé finomkodó módon nevezi meg a közéleti fogalmakat). Ennél már „csak” az a fontosabb nyelv, amin a kocsmák népe ért (kerüli a fogalmakat, sok benne az igei állítmány, meg az olyan szó, amit az értelmiségiek kipontoznak). És akkor ott van még az apparátus bükkfa nyelve is, amely nélkül a politikus aligha állíthatja maga mögé a pártszervezetekben dolgozókat.

 

Gyurcsány Ferenc megkülönböztető sajátossága, hogy ő beszéli a legtöbb nyelvet az ellenzéki oldalon. Ez lehet a pápai körfolyosós, udvari vécés ház következménye is, arról viszont már ő tehet, hogy gondolatait a helyzetekhez illő nyelven adja el(ő). Például a sokat emlegetett őszödi beszéd hangvétele illett az apparátusi hangulathoz és a zárt körhöz. Ezért nem hihető, hogy Gyurcsány kezdeményezte volna a kiszivárogtatását. Miért lökött volna nyilvános közegbe nem oda fogalmazott szöveget? Van azonban egy sebezhető pontja. 2009-ben lemondott az ország vezetéséről, és azóta elég idő telt el ahhoz, hogy megtanuljon rendesen angolul.

 

A hiúsága nem egyszer hozta szánalmas helyzetbe, amidőn tolmács nélkül adott interjút. Olykor még a külföldi újságírók kérdését sem értette. Akkor lesz igazán hatékony politikus, ha legalább annyira sajátítja el a nemzetközi érintkezés nyelvét, mint hasonlóképpen poliglott ellenlábasa, Orbán Viktor.          

22 komment
süti beállítások módosítása