Médianapló

Médianapló - A vírust miért nem viszi ki a huzat?

2021. február 11. 10:41 - Zöldi László

Várom a behívót a körzeti orvoshoz, ezért érintett érzékenyen egy mondat. Öreg barátom, Asperján György író tegnap este írta föl az üzenőfalára: „Mivel még csak 82 éves vagyok, több tucatnyian vannak előttem.” Néhány évvel vagyok fiatalabb nála, a szurim tehát még odébb van. Kedvemet az sem javította, hogy a Népszava mai számában tudósítás jelent meg egy oltópontról, amelynek hangulatát így örökítette meg Szalai Anna: „Az oltásra várók sálját szinte vízszintesen tartotta a huzat.”

Erről pedig beugrott, hogy naponta fölteszek egy szállóigét az üzenőfalra, amely aznap született, és a legutóbbi három évtized közérzetét tükrözi. Tucatnyi február 11-it találtam, köztük ezt is: „A legjobb szerkesztő a huzat.” Végül nem ezt választottam, de most abban bizakodom, hogy egy sajtó- és művelődéstörténeti mikronyomozás eltereli figyelmem a koronavírusról. Az idézett mondat a Jászkun Krónika 1995. február 11-i számából való, és Kopiás Sándor a szerzője. Akinek egy verseskötete 1960-ban jelent meg. Ha akkor huszonéves volt, most nyolcvan fölött lehet (vagy lehetne).

A helyi nyilvánosság ismert szereplőjeként gyakran írt a Jászkun Krónikába, melyet a rendszerváltás után német tulajdonba került Új Néplap alternatívájaként alapítottak 1993 áprilisában. A kormánypárti Pesti Hírlap a szolnoki újság terjesztőivel jutott el a megyei előfizetőkhöz. Egy év múlva azonban, a Horn-kormány hatalomra kerülésével megszakadt a kapcsolat. Később a Krónika ugyanezt a szerepet töltötte be a Népszabadságnál is. A korszak mértékadó napilapja „Egyet fizet, kettőt kap” alapon, néhány megyei napilap révén növelte a példányszámát.

A Kopiás-féle szállóigét azért nem választottam mára, mert bármennyire tetszik is a magamfajta obsitos szerkesztőnek, csupán ama mondatokat érdemes fölidézni az utókor számára, amelyeket ért az olvasó. A huzattal nincs gond. Erős légáramlatot jelent, de szövetből készült burkot is, például ágynemű- vagy üléshuzatot. Félő azonban, hogy egy XXI. századi olvasónak nem jön be a mondatbeli utalás. Az ugyanis, ami nálam épp 1993 áprilisáig tartott: még írógépet használtunk a gondolatok közlésére.

Ha egy betűvel telt kézirat-papírt nyitott ablak mellett vettünk ki a gépből, a huzat ki-kivitte a kertbe. Megesett, hogy nem mentem le érte, mert a rajta lévő szöveg már engem se hozott lázba. Ez a múlt század hetvenes-nyolcvanas éveiben nem javította a hangulatomat, pedig akkor még nem is kellett tartani a koronavírustól.

 

Tíz mondat a vakcináról

 

Ez egy magyar vakcina: amerikai pénz és magyar ész van benne. (Orbán Viktor miniszterelnök a Karikó-féle Pfizerről, Magyar Rádió, 2021. január 3.)

A felmentő vakcina a hanyatló Nyugatról érkezik. (Buják Attila újságíró, 168 Óra, 2021. január 7.)

Csak nyugati vakcinával nem fog menni. (Orbán Viktor miniszterelnök, Magyar Rádió, január 8.)

A kevés brüsszeli, a sok kínai meg a még nem tudjuk pontosan mennyi orosz vakcinából lehet majd választani. (Orbán Viktor miniszterelnök, Magyar Rádió, 2021. január 15.)

Egész életemben az orosz szisztéma alapján voltam beoltva mindenféle ellen.  Ezért az orosz vakcinát választom, ha megengedik. (Eperjes Károly színész, Sonline.hu, 2021. január 17.)

A vakcina manapság aranyat ér. (Müller Cecília országos tiszti főorvos, Vaol.hu, 2021. január 20.)

Nem a nyugati oltóanyag a jobb, hanem a nyugati hatósági eljárás a szigorúbb. (Élő Anita újságíró, Válaszonline.hu, 2021. január 25.)

Ha lesz elég vakcinánk, akkor ledöfjük a vírust. (Orbán Viktor miniszterelnök, Magyar Rádió, 2021. január 29.)

Aki nem regisztrált, azon nem tudunk segíteni. (Orbán Viktor miniszterelnök, Magyar Rádió, 2021. február 5.)

A Szputnyik V. arca akarok lenni. (Kelemen Anna celeb, Instagram.com, 2021. február 8.)

süti beállítások módosítása