Médianapló

Médianapló - A hazugság fürgébb az igazságnál?

2019. június 26. 10:17 - Zöldi László

Annak idején csak egy-egy részt láttam a Híradósok című tévésorozatból. Keddenként a HBO-n azért nézem az ismétlést, hogy az egész történet, az amerikai média működése megismerhető legyen. E rovatban lesz még lehetőség a jól megcsinált és sajtószakmai szempontból is tartalmasnak ígérkező sorozat értelmezésére, tegnap azonban elakadtam egy mondásnál.

A főszereplő egy tévés műsorvezető, aki nem vágott bele rögtön az épp esedékes hír magyarázatába, hanem így kezdte a kommentárt: „Mark Twain azt mondta, hogy a hazugság félig megkerülte a Földet, mire az igazság felhúzza a csizmáját.” Ismerős a gondolat, bár a szállóige-szakirodalomban inkább Churchillnek tulajdonítják. Csakhogy a brit államférfi 1874-ben született, az amerikai író pedig 1835-ben. A dátumok azt sejtetik, hogy nem Twain merített Churchill kútfejéből, hanem a fiatalabbik az idősebbikéből. Vagy talán mégsem?

Némi nyomozás után kiderült, hogy az angolszász nyelvterületen szájról szájra vándorló szállóige egy harmadik embertől származik. Charles Haddon Spurgeon baptista lelkipásztorként rengeteg prédikációt tartott a brit szigetországban, és másfél ezer (!) bölcs mondás fűződik a nevéhez. Közülük az egyik a bevezetőben idézett eszmefuttatás, amelyet 1859-ben szerényen közmondásnak minősített. A boot (bakancs, csizma, magas szárú cipő) kifejezést használta. Az Atlanti óceán másik partján élő kortársa, Mark Twain a shoe (cipő, félcipő) szót, a tőlük évtizedekkel fiatalabb Churchill pedig a pant (nadrág) mellett tört lándzsát.

Lépést tartottak országuk és koruk divatjával, a szállóigék történetében gyakran előfordul az ilyesmi. Van egy közmondás (amely ugyebár a nép szállóigéje), ezt alakítja át és veszi nevére egy közismert személyiség, elvégre a szállóige az értelmiség közmondása. Aztán a gondolatmenetet tovább formálja, és szintén a nevére veszi egy másik értelmiségi, majd jön egy harmadik is, aki némi változtatással ugyancsak adoptálja. Efféle kacskaringók után örökült át magyar nyelvterületre, ahol első miniszterelnöksége idején Orbán Viktor vette pártfogásába. Így tömörített rajta: „Mire az igazság egyet fordul, a hazugság megkerüli a Földet.” (Magyar Rádió, 2001. január 3.)

Ügyes. Kedvet is csinált ahhoz, hogy korunk két jellemző fogalmát a hazai nyilvánosságában próbáljam elhelyezni. Arra jutottam, hogy a propaganda nem az igazságot keresi, hanem a hazugságot sulykolja.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://medianaplo.blog.hu/api/trackback/id/tr8114912648

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.