Médianapló

Médianapló - Orbán miért nem ugráltatja a lapostetűt?

2019. január 12. 09:38 - Zöldi László

A miniszterelnöki sajtótájékoztató egyik pillanata az volt, amidőn Orbán Viktor imigyen szólt: „Ahogy szoktam mondani, nix ugribugri.” Ez nála azt jelenti, hogy csigavér, hidegvér, lassan a testtel, nyugi, türelem. Az önidézet idestova négyéves múltra tekinthet vissza, talán még többre is.

Lasztovicza Jenő, a Fidesz országgyűlési képviselője 2015. január 8-án elhunyt, körzetében április 12-re írták ki az időközi választást. A kormánypárt ekkor már túl volt a kétharmados többség elvesztésén. A szomszédos körzetből ugyanis Navracsics Tibor Brüsszelbe ment uniós biztosnak, és február 22-én az ellenzéki pártok Kész Zoltán független képviselőjelölt mögé álltak. Tapolcán már „csak” a Fidesz többsége morzsolódhatott tovább, ha jelöltjét legyőzi Rig Lajos Jobbik-politikus. Ezt megakadályozandó érkezett április 9-én kampányolni a miniszterelnök.

Túl kellett kiabálnia a tüntetőket, és azt találta mondani, ha veszítenének is, a kormánya nem esne kétségbe: „Nincs ugribugri. Végigcsinálja a három évet úgy, ahogy kell.” Később is akadtak helyzetek, amikor azt javasolta az őt hallgatóknak, hogy várják ki a végét. Szintén a németes felszólító mondatot használta, de azzal a különbséggel, hogy a nincs helyett már nixet mondott. Moldova György pedig számon kérte rajta az ATV 2018. december 13-i adásában: anélkül idézte őt a miniszterelnök, hogy hivatkozott volna rá.

A pénz szaga című kamionos könyvében kétségkívül megjelent ama bizonyos mondat. Egy sofőr valahol Bécs környékén igénybe vette a világ legősibb mesterségét űző hölgy szolgálatát, majd hamarosan azt vette észre, hogy lapostetű mászkál a testén. Bement hát egy patikába, és gyatra német nyelvtudásával így hárította el a bolhapor helyett ajánlott gyógyszert: „Nix ugribugri, hanem langsam spazieren.” A lassú sétálást imitáló ujjaival mutatta a lapostetű kúszását.

E mozzanat azonban talán nem is az ősforrás. Bár egyelőre nem bizonyítható, de több ismerősöm szerint Hofi Géza szőtte egyik műsorába a válogatott focista mulatságos esetét. Aki német nyelvterületre disszidált, és lapostetűs kalandját gyatra nyelvtudásával egy gyógyszertárban szerette volna kúráltatni. Ha valaki hangfelvétellel sietne a segítségemre, a szállóige természetrajzát ismerhetnénk föl: mielőtt egy közismert személyiség adaptálná, számtalan változatban járja meg a kávéházakat és a kocsmákat. Most már csak azt kéne eldönteni, vajon az nix ugribugrit ki vette először a nevére: Hofi vagy Orbán.

8 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://medianaplo.blog.hu/api/trackback/id/tr8014557602

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Európai téridő 2019.01.13. 09:45:33

Attól, hogy az írásbeliség elterjedt, és nem utólagos lejyegyzések révén lettek ismeretesek egyes a szólás-mondások, attól még ez a vándormotívum is folklorizálódott és nem kötelező állandóan az "eredeti szerzőre", mint "igazi Trebitschre" hivatkozva vélelmezni a "plagizálást".

Zöldi László 2019.01.13. 10:58:18

@Európai téridő: A szakirodalom szerint a közmondás a nép szállóigéje, a szállóige pedig az értelmiség közmondása.

HToma 2019.01.13. 20:50:32

Fábry Sándor úgy mesélte az egyik Esti Showderben (vagy Rádiókabaré? már nem emlékszem), hogy a Bécsben túrázó Aranycsapat egyik tagja szedett össze lapostetűt.

Zöldi László 2019.01.13. 21:41:59

@HToma: Kösz, ez nem zárja ki a Hofi-változatot.

Ranó Matyi 2019.01.13. 21:47:27

orbán egy lapostetű. nix ugribugri

Ranó Matyi 2019.01.13. 22:00:06

Lapostetu mocorog a gatyamba
Neha-neha belecsip a picsamba
Ritkan csip, de nagyokat, megcsipte a faszomat
Jajj Istenem osszeszarom magamat

talos 2019.01.13. 22:51:55

Már 1969-ben az NDK-ban is terjedt ez a szöveg az ott dolgozó magyar fiatalok között. Ott hallottam először!